updates
"with the moonlight in our eyes, and constellations blooming within our hearts, we danced."
alex, she/her, ravenclaw, +more; "i love the 3 am version of people. vulnerable. honest. real."
3.25.18: domain change
3.30.18 restarted blog
4.15.18: mobile theme updated
5.4.18: kuweiyul-bos → peraltiugo
currently
reading pride and prejudice
listening halsey, lorde, troye sivan
watching the good place, b99, friends
working on new navigation page
links
instagram
pinterest
stats
semi hiatus
tracking #useralexis
queue runs five times a day

wolfwithafoxtail:

My advisor: how’s your thesis going

Me: in this chapter i would like to discuss whether or not knowledge of the Dutch language influences the experience of reading Leigh Bardugo’s Six Of Crows duology (2015/16), and how much of the words are supposed to be considered little Dutch jokes woven into the text. As an obvious example we can take the name of the city: “Ketterdam” as a bastardized version of Amsterdam carries the Dutch word for heretic/non-believer, an excellent tongue-in-cheek for a city where the religion is inherently linked to the economy. Less obvious are some of the names, and we can wonder whether Ghezen, the Kerch god of industry and commerce, is a reference to the “Geuzen” [ˈɣøːzə(n)] (eng: the Beggars), the rebels who established an independent Dutch republic in the 16th century, whom depending on motivation could be considered either pirates or privateers.

My advisor: weren’t you writing about Japanese lesbians in the ‘70s

Me: no mourners no funerals